韓國電子入境卡列中國台灣,矢板明夫建議“1招”反制

韓國電子入境卡列中國台灣,矢板明夫建議“1招”反制
FTNN新聞網

[FTNN新聞網]實習記者鄭巧薰/綜合報導

南韓自今年2月開始改用電子入境卡,卻把台灣標示成中國(台灣),引起國內強烈反彈。我政府日前公開表達立場,呼籲韓國政府尊重台灣人民意志,不過,韓國外交部僅回應將持續推動「韓台非官方、實質合作的既有立場」,並未正面說明是否調整系統標示,引發外界質疑。對此,資深媒體人矢板明夫表示,尊重他國自稱是基本的文明,目前這種情況下,重新使用「漢城」稱呼南韓只是剛好。

南韓總統李在明(右)於今年亞太經合會期間,與中國國家主席習近平(左)舉行會晤。(圖/李在明臉書)
南韓總統李在明(右)於今年亞太經合會期間,與中國國家主席習近平(左)舉行會晤。(圖/李在明臉書)

資深媒體人矢板明夫昨(12)日在臉書發文指出,2005年韓國政府曾因認為首都中文名稱「漢城」容易被解讀為「漢人的城市」,有損國族尊嚴,正式要求台灣改用「首爾」一名。當時在總統陳水扁執政下,儘管與韓國沒有外交關係,仍迅速配合完成公文、教科書與媒體用語的全面更名,以示尊重他國自稱。

矢板明夫指出,20年後角色對調,台灣如今要求的僅是不標示為「中國的一部分」這樣最基本的尊重,得到的卻是官樣回應,「這種落差,才是真正令人心寒的地方。」

韓國入境卡把台灣列中國 矢板明夫1招反制

鏡週刊Mirror Media
南韓自今年2月開始改用電子入境卡,卻把台灣標示成中國(台灣),引起國內強烈反彈。(圖/翻攝自南韓電子入境卡申請系統)
南韓自今年2月開始改用電子入境卡,卻把台灣標示成中國(台灣),引起國內強烈反彈。(圖/翻攝自南韓電子入境卡申請系統)

矢板明夫建議,我外交部或可正式行文通知韓方,在韓國官方系統未修正對台灣的不當標示前,台灣官方文件將暫時恢復使用「漢城」這一歷史稱呼。他指出,外交的本質不在於聲量大小,而在於立場是否站得住腳。若一個國家在強權面前選擇低頭,卻忽視對台灣的基本尊重,「在這種情況下,重新使用『漢城』,不是情緒,而是實事求是。」

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

简体 繁體
Social Media Auto Publish Powered By : XYZScripts.com
error: Content is protected !!